Diferenças entre português e espanhol

485 palavras 2 páginas
- A pronúncia de vogais e consoantes nem sempre é a mesma nos dois idiomas. Observe:
4
Vogais
Explicação
E
O som do "e" é sempre fechado, como em "você" do português. Não ocorre som de "i" em fins de palavra, como por exemplo, "eli" (ao invés de "ele").

O
O som do "o" é sempre fechado, como no primeiro "o" de "vovô". Não ocorre som de "u" em fins de palavra, como por exemplo, "velhu" (ao invés de "velho").

Vogal seguida de n (an, en, in, on, un) antes Palavras como banco, onda e mundo não possuem som anasalado, como no português. Em espanhol, o som é mais aberto. O mesmo ocorre com palavras terminadas em vogal + n. Exemplos: hablan (falam), corazón (coração).
Consoantes
Explicação
B e V
Ambas possuem som de "b" em espanhol. Assim, a palavra vida, tem pronúncia "bida".
C, S e Z
Na América, o "c" é suave diante das vogais "e" e "i". Exemplo: Cecília (igual ao português). Quanto ao "s" e ao "z", ambos possuem som de "ss". Exemplos: cariñoso (carinhoso), zapato (sapato).
CH
Possui som de "tch", como em "tchau". Exemplos: chico (menino), chantaje (chantagem).
D
Pronuncia-se como em "dar". Não ocorre som "dji", junto às vogais "e" e "i". Exemplos: dedicación (dedicação), día (dia).
G
Diante das vogais "e" e "i", possui som semelhante ao "r", como em "rato". Exemplos: gigante, generoso.
H
É muda, exceto diante de "ue". Neste caso, tem som de "güe". Exemplo: hueco (oco)
J
Possui som de "rr". Exemplos: jamás (jamais), forajido (foragido).
L
Pronuncia-se como no português, mas nunca possui som de "u", como por exemplo "auto" (ao invés de "alto") Exemplos: ilusión (ilusão), verosímil (verossímil).
LL
Na Argentina e no Uruguai, possui som de "j", como em "jasmim". Em algumas regiões da Espanha, o som é mais suave, assemelhando-se ao "lh", no português. Em outros países, tem-se o som como em "Yasmim". Exemplos: bello (belo), calle (rua).
Ñ
Possui som de "nh", como em "rainha". Exemplos: niña (menina), muñeca (boneca).
R
No

Relacionados

  • Diferença entre o espanhol e portugues
    1227 palavras | 5 páginas
  • Semelhanças e Diferenças entre Português e Espanhol
    1895 palavras | 8 páginas
  • Diferenças fonéticas entre as vogais no português e no espanhol
    495 palavras | 2 páginas
  • aspectos comparativos espanhol portugues
    2650 palavras | 11 páginas
  • A busca do peixe
    1165 palavras | 5 páginas
  • relação entre português e espanhol/filologia romanica
    3196 palavras | 13 páginas
  • Filologia Romanica
    2448 palavras | 10 páginas
  • An Lise Da Interfer Ncia No Ensino De L Nguas Pr Ximas
    1987 palavras | 8 páginas
  • Espanhol
    6535 palavras | 27 páginas
  • Portunhol, uma interlíngua consolidada no brasil
    9460 palavras | 38 páginas