diferença de há, á e à
á ou à
Muitas pessoas têm dificuldade na colocação do acento no "a" e, erradamente, optam pelo acento agudo (´). Com efeito, sempre que se trate de utilizar a preposição "a" contraída com o artigo definido "a", o acento é grave. Exemplificando: O João vai à feira = O João vai a(prep.) a(art.) feira a + a = à O acento grave só surge em mais seis palavras portuguesas. A saber: às (a + as) Ex. Ele foi para casa às quatro horas. àquele (a + aquele) Ex. Ele foi àquele sítio de que te falei. àquela (a + aquela) Ex. Ela foi àquela conferência. àqueles (a + aqueles) Ex. Eles foram àqueles bares famosos. àquelas (a + aquelas) Ex. Elas foram àquelas lojas. àquilo (a + aquilo) Ex. Não liques àquilo que ele disse. Por isso não se enganem: este "á" não existe. à ou há
Já vimos de onde surgiu a palavra à. No entanto, ela é facilmente confundida com a sua homófona há. Ora, este segundo vocábulo, é uma forma do presente do indicativo (3.ª pessoa do singular) do verbo haver. Este verbo tem várias significações e uma das formas de termos a certeza de que se trata da forma verbal, é substitui-la por um sinónimo, como "existe". Exemplificando: Ele disse que há/ à um acento na palavra Ele disse que existe um acento na palavra = Ele disse que há um acento na palavra. O exemplo tenta demonstrar, que sendo possível substituir-se a palavra pela forma verbal "existe", ficamos a saber que devemos utilizar a forma do verbo haver, ou seja, "há". Veja-se outro exemplo:
O João vai à/há escola.
O João vai existe escola (não faz sentido) = O João vai à escola. No entanto, nem sempre este truque resulta. Assim, aconselho um outro: substituir a palavra por "havia". Se a frase ficar com sentido, é porque se trata da forma "há", caso contrário, será a palavra "à".
E a forma "ah"?
"Ah" é uma interjeição exclamativa. Serve para exprimir admiração.
Ex. Ah, que bébé tão