crescimentopessoal
Alexandre Dumas
Título original: Le Comte de Monte-Cristo
Tradução de Adelino dos Santos Rodrigues
Tradução Portuguesa c de P.E.A,. de 1999
Capa: estúdios P.E.A
Direitos reservados por Publicações Europa-América Lda.
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou transmitida na presente forma ou por qualquer processo, eletrônico, mecânico ou fotográfico, incluindo fotocópia, xerocópia ou gravação, sem autorização prévia e escrita do editor, Excetua-se naturalmente a transcrição de pequenos textos ou passagens para apresentação ou crítica do livro.
Esta exceção não deve de modo nenhum ser interpretada como sendo extensiva transcrição de textos em recolhas antológicas ou similares donde resulte prejuízo para o interesse pela obra.
Os transgressores são passíveis procedimento judicial.
Editor: Francisco Lyon de Castro
Publicações Europa-América, Lda,
Apartado 8
2726-901 mem martins portugal Edição n.o: 151051/7183
Abril de 1999
Execução técnica:
Gráfica Europam, Lda.,
Mira-Sintra - Mem Martins
Dep. legal nº 136659/99
O Conde de Monte-Cristo
Um romance do Destino. Vítima e vingador, Edmond Dantés, o personagem central, encarna ele próprio, o destino.
A história de um homem bom a quem roubam a liberdade e o amor. No cativeiro trava amizade com o abade Faria, que lhe oferece ajuda para a fuga.
Um homem que regressará coberto de riquezas, vingador impiedoso, para além de toda a lei humana ou divina.
Capítulo I
Marselha. - A Checada
Em 24 de Fevereiro de 1815, o vigia de Nossa Senhora da Guarda assinalou o três mastros
Pharaon, vindo de Esmirna, Trieste e Nápoles.
Como de costume, um piloto costeiro largou imediatamente do porto, passou rente ao
Castelo de If e abordou o navio entre o cabo de Morgion e a ilha de Rion.
Também como de costume, a plataforma do Forte de S. João encheu-se imediatamente de curiosos. Porque em Marselha a chegada de um navio era sempre um grande acontecimento,