Breve anáçise de Erro de Português (Oswald de Andrade)
547 palavras
3 páginas
Breve análise de “Erro de Português” ( Oswald de Andrade)No poema “Erro de português” a chegada do europeu ao Brasil é tratada com lástima por Oswald de Andrade. O autor reafirma sua posição diante da colonização europeia no Brasil no manifesto Antropofágico, quando diz “Antes de os portugueses descobrirem o Brasil, o Brasil tinha descoberto a felicidade”. O poema trata a colonização como algo penoso, lastimoso e cruel.
O texto não apresenta uma uniformidade métrica e podemos também dizer que seus versos são brancos, tornando o poema próximo da prosa. Isso dá ao texto a característica literária de liberdade na criação. Esse mesmo aspecto pode ser notado no verso dois, quando o eu lírico utiliza “duma bruta chuva”, contrariando a norma padrão “ de uma bruta chuva”.
Os três primeiros versos estabelecem uma relação de antítese (vestiu/despiu- manhã de sol/bruta chuva). Essa figura de linguagem de movimentos contraditórios é o que permite entender os diversos aspectos do texto. Essa oposição é marcada pela complexidade do discurso literário, onde os signos tem significação singular.
Os versos de antítese são separados pela expressão “Que pena!”, quando o eu lírico expõe sua posição de lástima diante do ocorrido. A posição do autor diante desse fato é ainda marcada no título “Erro de português” que pode estar tanto relacionado com a ruptura da gramática normativa exposta no texto quando a imposição cultural do europeu na chegada ao Brasil. Todas essas possíveis relações do poema com a colonização, marcam o texto como multissignificativo, abrindo discussões sobre possíveis significados e marcando sua atemporalidade.
Considerando manhã de sol , quando o sol ainda é agradável e não tão quente e uma “bruta chuva” , ou seja, uma chuva torrencial, ligada a devastação, erosão, frio, podemos considerar que a manhã de sol desperta um sentimento agradável de aconchego enquanto a chuva, além de causar temor pelos possíveis danos, nos põe em sentimentos desconfortáveis de