Apresentacao A Aquisicao Da Competencia Tradutoria Aula 2
TRADUTÓRIA
Amparo Hurtado Albir(2005)
Estudos desenvolvidos por educadores
Teorias de Ensino
Estudos desenvolvidos por psicólogos
Teorias de Aprendizagem
Quadro pedagógico
Teorias de Aprendizagem
Comportamentais
a aprendizagem é resultado de mudanças ambientais. interessadas em o quê os alunos fazem.
Quadro pedagógico
Teorias de Aprendizagem
Cognitivas
concentram-se nos processos cognitivos que dão origem ao comportamento.
interessadas por o quê os alunos sabem e como chegam a esse conhecimento.
Enfatizam que o conhecimento é adquirido através de procedimentos indutivos (aprendizagem por descobrimento). As opiniões dos estudantes sobre si mesmos e sobre o entorno devem ser levadas em consideração.
Teoria cognitiva
Postura psicológica e filosófica
os indivíduos constroem grande parte do que aprendem e compreendem nas suas experiências e na relação com o outro
Portanto, devem ser participantes ativos no seu processo de aprendizagem.
Didática da Tradução
Delisle (1980) - Defende uma pedagogia centrada no estudante, que o faça descobrir princípios que terá que seguir para realizar um desenvolvimento correto do processo tradutório:
da
Ensinar a traduzir é fazer compreender o processo intelectual através do qual uma mensagem dada é transposta em uma outra língua, colocando-se o aprendiz de tradutor no centro operação tradutória para fazer com que ele aprenda esta dinâmica (1980:16).
Propõe objetivos de aprendizagem e apresenta exercícios para atingir cada um deles:
◦ Estabelecer a diferença entre equivalência de significado e equivalência de sentido
◦ Saber extrair as noções-chave de um texto
◦ Capturar a organização textual
Didática da Tradução
Kiraly (2000)
Propõe um enfoque construtivista social, cuja pedra fundamental é colaboração entre professores estudantes
e a e
Metodológicos definem os princípios metodológicos que devem ser observados para um
acompanhamento