Apostila espanhol
Hola, me llamo Juan González. Soy español, de Madrid, pero vivo en São Paulo. Mi dirección1 es calle Álvaro Alvim, 52, Vila Mariana. Tengo 23 años y actualmente estudio Comercio Exterior en la Uni9.|||
||Buenas tardes. Mi nombre es Teresa y mi apellido2 es Vázquez. Soy de Uruguay, pero vivo en Porto Alegre. Estudio Ciencias Económicas y tengo 22 años. |
Buenas, soy Ana Silva Santos, pero todos me llaman Aninha, es mi apodo3 Vivo en São Paulo, pero soy de Santa Catarina. Tengo 34 años y hago un MBA en Turismo y hospitalidad en la Uni9. |||
2 PAGINA 2
Veremos enseguida algunos cuadros con los saludos, las despedidas y las formas de presentación (formal e informal) en español.
Saludos||Despedidas||
--|Informal:|--|--|
¡HOLA! |¿QUÉ TAL?|BIEN / MAL|CHAO|
¡HOLA! ¿QUÉ TAL?|¿CÓMO TE VA?|MUY BIEN / MUY MAL|ADIÓS|
BUENOS DÍAS|¿CÓMO ESTÁS?|ESTUPENDAMENTE|HASTA PRONTO|
BUENAS TARDES|Formal:|REGULAR|HASTA LUEGO|
BUENAS NOCHES|¿CÓMO VA USTED?|VAMOS TIRANDO|HASTA MAÑANA|
¡BUENAS!|¿CÓMO LE VA?|ASÍ, ASÍ|HASTA LA VISTA|
--|¿CÓMO ESTÁ USTED?|FATAL|--|
Presentaciones||
Me llamo...|Encantado (de conocerte)|
Soy...|Mucho gusto (en conocerte)|
Permítame que me presente: me llamo ... (formal)|Es un placer.|
Te presento a... (informal)|Igualmente.|
Le presento a... (formal)|El gusto es mío.|
Clase 2 Tú y usted
En español, como en otras lenguas, existen dos formas de tratamiento: tú y usted. Estas formas funcionan de la siguiente manera:
Usted se utiliza con los verbos y los pronombres en tercera persona singular, y ustedes con la tercera del plural. En singular, siempre es una forma de tratamiento formal.
En muchas situaciones, por ejemplo, en el mundo del trabajo, entre colegas de similar categoría normalmente se utiliza el tú, o sea, un tratamiento informal. Entre personas jóvenes siempre se utiliza tú y muchas personas mayores se dirigen a los jóvenes hablándoles de tú, en cambio, los jóvenes, normalmente se