Análise/interpretação de contos do romantismo português
As revoluções burguesas (Revolução Francesa e Revolução Industrial) diversificam o perfil do povo europeu no começo do século XIX. As produções não eram mais apenas para as cortes e os palácios, mas sim para um público mais abrangente, mais heterogênio. Um fator relevante que fez com que os textos românticos pudessem se popularizar foi a impressa, que de forma geral aumentava a cada dia. As tiragens dos jornais, veículos onde alguns textos românticos eram publicados, só faziam aumentar. Cada país no qual o movimento romântico atingiu com mais intensidade teve suas características peculiares, embora algumas ilustrassem bem o romantismo de forma geral. Sobre o movimento romântico inglês fala Saraiva e Lopes: A Inglaterra ofecere assim, desde muito cedo, uma literatura com características anunciadoras do Romantismo. O teatro de Shakespeare, as obras inspiradas na leitura quotidiana da Bíblia e, já no século XVIII, o romance inglês (Swift, Defoe, Richardson, Fielding, Sterne etc.) contam-se entre as principais fontes e afluentes do movimento romântico do século XIX. (SARAIVA E LOPES, 2001: 656 ) O esquecimento da mitologia; uma linguagem mais popular em vez da erudição e da formalidade clássica; o retorno aos tempos medievais; a busca de uma identidade nacional