Acordo ortografico
Acordo
Ortográfico da Língua
Portuguesa vai alterar a acentuação de algumas palavras, extinguir o uso do trema e sistematizar a utilização do hífen, entre outras mudanças significativas. Vamos conhecer algumas destas alterações, focando-nos nas mudanças ocorridas em relação aos acentos.
Muitas das vogais que soam abertas em
Portugal e nos países africanos e que, por isso, recebem acento agudo, têm o timbre fechado na pronúncia brasileira, levando acento circunflexo, como gênio (no Brasil) e génio (em Portugal); cômodo (no Brasil) e cómodo (em Portugal).
A classe de palavras que sofreu alteração foram as paroxítonas. Observemos:
Herói – oxítona (mantém o acento)
Heroico – paroxítona (deixa de ser acentuada)
O acento diferencial foi eliminado das formas homógrafas (aquelas que possuem a mesma grafia). A regra geral das paroxítonas foi mantida e determina que são acentuadas as paroxítonas cuja vogal tônica é a, e, o (abertas ou fechadas), i, u terminadas em:
L
N
X
PS
R
A(s)
AO(s)
EI(s)
I(s)
UM, UNS
US
amável, dócil éden, lúmen índex, córtex bíceps, fórceps açúcar, almíscar órfã(s), ímã(s) órfão(s), órgão(s) jóquei(s), férteis júri, oásis fórum, álbuns vírus, húmus
As formas do plural dessas palavras normalmente seguem as mesmas regras, como dóceis, porém, há algumas exceções, que passam a ser proparoxítonas, como açúcares e cadáveres. Outra regra mantida: não levam acento agudo os prefixos paroxítonos terminados em –r, como inter- e super- , e em i como anti- e semi- .
Ditongos abertos terminados em –ei, -oi e – eu deixam de ser acentuados.
Algumas modificações foram feitas no sentido de promover a união e proximidade dos países que têm o português como língua oficial, como Angola, Moçambique, Cabo
Verde, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe,
Timor Leste, Brasil e Portugal. Vejamos algumas palavras que perderam o acento depois do Acordo Ortográfico.
idéia