Acadêmico
Como é citado no texto, “o vocábulo “expressão” passou a ser questionado pelos próprios escritores africanos, pois não condizia com o espírito de autonomia cultural dos referidos países, daí a maior aceitação para Literaturas Africanas de Língua Portuguesa. Cumpre ressaltar que esta denominação, referente à origem étnica–racial, foi empregada, já em 1943, pelo sociólogo francês Roger Bastide, na obra”. A poesia afro-brasileira, mas com o intuito de compreender a alma do negro, no sentido antropológico e psicanalítico, sem focalizar sua pesquisa no aspecto literário.
A literatura é uma literatura de preservação da tradição, dos cantos, de resistência, de provérbios, advinhas, de sentimentos que foram vivenciadas na cultura africana, onde a tradição oral era a grande escola da vida.
Contudo, a oralidade viva, quando era passada para a escrita, perdia a sua essência, os sentimentos ecoados a flor da pele, relatados de maneira transparente diante da sua identidade.
REFERÊNCIA: PESSANHA, Marcia de Jesus. Literaturas Africanas de Língua Portuguesa. Niterói:2014. Disponível emhttp://www.cead.uff.br/moodle/mod/resource/view.php?id=33015
2) Despindo-se definitivamente da reflexão crítica acerca da realidade concreta, especificando a literatura como lugar do passatempo e da diversão, neutralizando as diferenças de identidade,