P 3HISTDALING NATALIC
432 palavras
2 páginas
UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁPÓLO: UAB- CAMOCIM
CURSO: LETRAS- PORTUGUÊS
TURMA: 2012.1
NATALI ALVES CARDOSO
A FORMAÇÃO DO LÉXICO PORTUGUÊS
CAMOCIM- CEARÁ
2013
ATIVIDADE DE PORTFÓLIO Os afixos latinos vieram de diversas modalidades de latim: clássico, eclesiásticos, vulgar. Escreva um texto sobre este assunto, consultando Duarte (1999) e Mauer Jr (1961).
Em cima da pesquisa proposta, e tomando por base a pesquisa de Duarte (1999) e Mauer Jr (1961), explanarei brevemente os afixos, quanto as suas origens e mais nomeadamente sobre os de origens latinas. De início temos os prefixos de correspondentes a forma livre e dependente, o prefixo EXTRA- pertencia ao latim vulgar, embora estrito no início, conforme o sempre valioso testemunho de Maurer Jr. (1951: 127-28), a parte oriental da România, que a palavra extra usada com o prefixo nominal de emprego limitado, essa palavra acha-se em Latim muitas das vezes, decorrente a decadência principalmente nos Padres Cristãos. Por grande influencia da cultura a palavra extra, entrou na România Ocidental, usados às vezes como prevérbios. No português existe extrapolar (séc. XX) extravasar (1813), extraviar (séc. XVII), informações fundamentadas no Dicionário Etimológico de Cunha. Influenciada pelo latim medieval temos também o prefixo CONTRA, era um prefixo no latim que formava uns pequenos números de verbos: contradizer, contrafazer e contrapor; em nossa linguagem á vários derivados portugueses, Ex: contraluz, contra aculturação, contramão e etc.
Temos também, os prefixos sem correspondência com forma livre ou dependente. Podendo ilustrar com os prefixos CO- ele participa de algumas formações verbais que nos vieram por intermédio do latim, a compilação nos trás os seguintes exemplos: co-dirigir, co-ocorrer e co-oferecer. O prefixo alardea real vitalidade em formações dessusbstantivas, do que nos leva ao modelo do latim eclesiástico (cf Maurer Jr.,