O Mito do Monolinguismo no Brasil e as Variações Linguísticas Retratadas no Livro Didático
Amanda Perlin *
Mônica Vani do Carmo **
RESUMO
O presente artigo expõe sobre a pluralidade de línguas no Brasil, a fim de desmistificar a teoria do monolinguismo; como o livro didático aborda a variação linguística, e se faz uma distinção entre a norma-padrão da norma-culta, ou continua confundindo a norma-padrão com uma variedade real da língua. Assim como faz uma relação com o filme “A Massai Branca” pelos parâmetros sociolinguísticos.
Palavras-chave: Sociolinguística. Variação linguística. Norma-padrão. Norma culta.
ABSTRACT
This article explains about the plurality of languages in Brazil in order to expose the myth of monolingualism, and how the textbook deals with the linguistic variation, and if a distinction is made between the standard-norm of educated-norm or it is still confusing standard-norm with a real variety of the language. As it makes a comparison with the movie "The White Massai" by sociolinguistic parameters.
Key words: Sociolinguistic. Language variation. Standard-norm. Educated-norm.
*Estudante - Universidade Luterana do Brasil
Graduanda em Letras Inglês – Universidade Luterana do Brasil amanda_perlin@yahoo.com.br ** Estudante - Universidade Luterana do Brasil Graduanda em Letras Inglês – Universidade Luterana do Brasil mvanicarmo@gmail.com
Um dos objetivos desse trabalho é explicar porque o Brasil não é monolíngue, como muitas pessoas assim o pensam. Além do multilinguismo no Brasil, serão abordados nesse artigo outros temas, como a variação linguística, a diferença entre norma-culta e norma-padrão e o preconceito linguístico. Discutiremos sobre como esses temas são tratados pelos livros didáticos e pela sociedade e, as consequências que a falta de conhecimento pode trazer, tanto linguisticamente, quanto socialmente. Ilustraremos isso através de uma breve análise ao filme A Massai Branca.
Toda sociedade organizada