O Lado Bom da Vida
O lado bom da vida.indd 1
11/29/12 6:05 PM
O lado bom da vida.indd 2
11/29/12 6:05 PM
Matthew Quick
O LADO BOM DA VIDA tradução de Alexandre Raposo
O lado bom da vida.indd 3
11/29/12 6:05 PM
Copyright © 2008 Matthew Quick
Copyright da tradução © Editora Intrínseca, 2012
Trecho da página 202 retirado de O apanhador no campo de centeio, de J. D. Salinger, traduzido por
Álvaro Alencar, Antônio Rocha e Jório Dauster, Editora do Autor, 1999. título original
THE SILVER LININGS PLAYBOOK preparação Julia Sobral Campos revisão Milena Vargas
Ana Lucia Gusmão diagramação Ilustrarte Design e Produção Editorial
CIP-BRASIL. CATALOGAÇÃO-NA-FONTE
SINDICATO NACIONAL DOS EDITORES DE LIVROS, RJ
Q57L
Quick, Matthew, 1973O lado bom da vida / Matthew Quick ; tradução de Alexandre Raposo.
- Rio de Janeiro : Intrínseca, 2012.
256 p. : 23 cm Tradução de: The silver linings playbook
ISBN 978-85-8057-277-3 1. Ficção americana. I. Raposo, Alexandre. II. Título.
12-7572. CDD: 813
CDU: 821.111(73)-3
[2013]
Todos os direitos desta edição reservados à
Editora Intrínseca Ltda.
Rua Marquês de São Vicente, 99, 3º andar
22451-041 – Gávea
Rio de Janeiro – RJ
Tel./Fax: (21) 3206-7400 www.intrinseca.com.br O lado bom da vida.indd 4
11/29/12 6:05 PM
Para Alicia... la raison
O lado bom da vida.indd 5
11/29/12 6:05 PM
O lado bom da vida.indd 6
11/29/12 6:05 PM
Um número infinito de dias até meu inevitável reencontro com Nikki
4
Não preciso olhar para cima para saber que mamãe está fazendo outra visita surpresa. Suas unhas dos pés estão sempre cor-de-rosa nos meses de verão, e eu reconheço o motivo floral impresso em suas sandálias de couro; ela as comprou na última vez em que me tirou do lugar ruim e me levou ao shopping.
Mais uma vez, mamãe me encontrou de roupão, exercitando-me sozinho no pátio, e eu sorrio por saber que ela vai gritar com o Dr. Timbers, perguntando
por