voz ativa
Temos, como exemplo, a frase:
Cats eat fish (gatos comem peixe)
Nesta simples frase temos uma voz ativa: o sujeito "cats" está realizando o ato designado pelo verbo, que é "eat". Porém, se os componentes forem invertidos, o sentido da frase continuará o mesmo, porém, haverá uma inversão de papéis. O sujeito passará a "receber" a ação designada pelo verbo. Temos então:
Fish are eaten by cats (peixes são comidos por gatos)
Assim, o termo que antes era designado objeto direto (fish), é "promovido" a sujeito, e o antigo sujeito (cats) passa a ser seu complemento.
Importante dizer que, caso a frase em questão não possua um objeto direto, a frase não poderá ser transposta para a voz passiva, como no exemplo:
Colorful parrots live in the rainforests (Pássaros coloridos habitam as florestas tropicais).
Para a língua portuguesa, as regras irão destoar um pouco, portanto, é sempre importante lembrar-se de não transportar as regras aqui estabelecidas para o português.
Para modificar uma frase, passando-a da voz ativa para a voz passiva, o procedimento básico a ser seguido é este:
1 - O objeto direto da frase é transportado para o lugar onde antes estava posicionado o sujeito:
Exemplo:
John played the guitar (John tocava violão) = objeto direto: "the guitar"
John played the guitar = The guitar......
2 -