Tradução em español

1689 palavras 7 páginas
UFRJ - UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO
FACULDADE DE LETRAS

CURSO: BACHAREL EM LETRAS - PORTUGUÊS E ESPANHOL
DISCIPLINA: ESPANHOL VIII
PROFESSORA: THAÍS PASSOS
ALUNA: BRUNO ALBERTO DA SILVA PEIXOTO
DATA: 09/05/2015

ARROJO, R. "A que são fiéis tradutores e críticos de tradução? Paulo Vizioli e Nelson Ascher discutem John Donne". In: Tradução, desconstrução e psicanálise. Rio de Janeiro: Imago, 1993. p. 15 a 26.

"A tarefa do tradutor, como a tarefa do críti­co de tradução, é norteada por preocupações relativas a uma pre­tensa “fidelidade” devida ao chamado texto “original”. Entretanto, o que em geral se omite na tentativa de se atingir ou avaliar essa “fidelidade” é exatamente o statvs do original." (p. 15 )

PERSPECTIVAS TEÓRICAS

Significado Transcendental

"... o que Jacques Derrida chama de “significado transcendental”, têm considerado o texto de partida como um objeto definido, congelado, receptáculo de significados estáveis, geralmente identificados com as intenções de seu autor. Obvia­mente, esse conceito de texto traz consigo uma concepção de lei­tura que atribui ao leitor a tarefa de “descobrir” os significados “originais” do texto (ou de seu autor). Ler seria, em última análi­se, uma atividade que propõe a “proteção” dos significados origi­nalmente depositados no texto por seu autor. Embutida nessa concepção de leitura, delineia-se a concepção de tradução que tem orientado sua teoria e prática: traduzir é transportar, é trans­ferir, de forma “protetora”, os significados que se imaginam está­veis, de um texto para outro e de uma língua para outra. Assim, quanto mais “protetor” puder ser o trabalho do tradutor, quanto mais próximo do “original” conseguir chegar, melhor será seu re­sultado." (p. 16)

Pensamento Contemporâneo

"Nietzsche desmascara a grande ilusão sobre a qual se alicerçam nossas “verdades”,... Segundo Nietzsche, toda “verdade" estabelecida como tal foi, no inicio, apenas um “estímulo nervoso”. Todo sentido que chamamos de

Relacionados

  • Explorando corpora online
    303 palavras | 2 páginas
  • espanhol
    740 palavras | 3 páginas
  • Curso básico de espanhol
    8456 palavras | 34 páginas
  • Espanhol
    6069 palavras | 25 páginas
  • articulo sobre musicas
    7229 palavras | 29 páginas
  • Aula espanhol
    2184 palavras | 9 páginas
  • adsasas
    383 palavras | 2 páginas
  • trabalhos meus
    4586 palavras | 19 páginas
  • trablahro
    449 palavras | 2 páginas
  • A UTILIZAÇÃO DA TRADUÇÃO NA AULA DE LÍNGUA ESTRANGEIRA NO COLÉGIO LICEU DE ARTES E OFÍCIOS
    3003 palavras | 13 páginas