trabalho
Sub judice [pron: sub iúdice]
Esta expressão é uma simplificação da seguinte frase:
"Adhuc sub judice lis est." adhuc = adv. 'ainda', 'até agora'; sub = preposição 'sob', 'debaixo de', rege sempre ablativo; judice = ablat. sing. de 'judex, judicis' (=juiz); lis - nom. sing. 'lis, litis' (=lide, litígio)
Colocando na ordem direta: Lis est adhuc sub judice.
Tradução: A lide ainda está sob [apreciação do] juiz.
Pro rata
A expressão completa é: "Pro rata parte", usada geralmente na forma simplificada. pro - preposição que pode assumir diversos significados. Os mais comuns são 'diante de', 'a favor de', 'em lugar de' ou ainda 'conforme', 'em proporção de'; rege sempre ablativo. rata - ablat. part. passado do verbo 'reor' = contar, calcular; parte [obs: pronuncia-se o 'e' final, embora a vobal tônica seja 'a'] - ablat. de 'pars, partis' da 3a. dec. (=parte)
Na ordem direta do português, será: 'pro parte rata'
Traduçào: Em proporção da parte contada ou calculada.
Exempli gratia / verbi gratia [pron: grássia]
Estas expressões aparecem, muitas vezes, nos livros mais antigos, na forma abreviada de 'e.g., ou 'v.g.'
Gratia - em geral, é substantivo (=graça), mas excepcionalmente, como nestas expressões, está como preposição 'por', 'pelo'; exempli - gen. sing. de exemplum, neutro da 2a. dec. (=exemplo); verbi - gen. sing. de verbum, neutro da 2a. dec. (=palavra);
Traduçào: ambas significam 'por exemplo'. Literalmente, a segunda seria 'pela palavra', mas no uso comum ambas são equivalentes.
Absolvere debet judex potius in dubio quam condemnare
Absolvere - verbo da 3.a conj. (absolver)
Debet - 3.a pes sing ind pres verbo debere, da 2.a conj (dever)
Judex (genitivo=judicis) - subs. Masc 3.a dec. (Juiz)
Potius - adv indicando comparação (antes, de preferência)
In - prep. Rege ablativo (em)
Dubio - ablat. De dubium (gen=dubii) da 2.a dec (dúvida)
Quam - segundo termo da