The true story of romeo and juliet
A cidade está movimentada e colorida porque há uma feira de rua na praça Maggiore. Jovens senhoras aproveitam esta oportunidade para sairem de suas casas. Os meninos se reúnem em torno da fonte.
Verão geralmente é quente em Verona, mas quando meninos conhecem garotas pode ficar muito mais quente.
Quinta-feira de manhã na praça Maggiore.
Romeo- Oh, Mercutio, esperar é tão horrivel. Onde está minha Lilly adorável? Será que ela vai chegar essa manhã? Você já a viu?
Mercutio- Não, eu não vi seu amor. A propósito, por que não diz a ela oq sente por ela, e para toda Verona de manhã? Mas olha quem está chegando!
Romeo- Oh, não! É tybald e seus amigos nojentos.
Tybald chega com dois amigos.
Tybald- (sarcasticamente) Bem,bem,bem! Não é este Romeo Montague, o melhor tocador de flauta na cidade?... Ainda tendo aulas de flauta?
Romeo- Sim, e eu estou indo bem. Eu estou indo para tocar no festival depois de amanhã.
Tybald- Você? No festival? Ha!Ha!Ha!... No grande festival? Você está brincando!... Vocês ouviram isso, amigos? Romeo cabeça de tigela vai tocar no festival.
Romeo- Cala a boca, sua idiota! Eu vou pegar você!
Romeo bate na cara de Tybald. Em poucos minutos, uma luta sangrenta está acontecendo na praça Maggiore.
Julieta e sua babá viram a esquina.
Babá- Oh, senhor! Os meninos estão brigando de novo!
Julieta- Isso é ridiculo! Vou mostrar-lhes como se comportar em locais públicos.
Babá- Mas, senhora Julieta, há cinco deles.
Julieta- Não se preocupe. Eles são apenas cinco garotos estúpidos.
Alguns minutos depois, Julieta tinha batido em todos os cincos garotos.
Julieta- Que vergonha! É esta a maneira de se comportar na frente das senhoras, meninos?
Tybald- Eu sinto muito, prima Julieta.
Julieta- Olhe para você, Tybald! Agora, vá para casa! Quanto a você, Romeo...
Romeo- Pare com isso, general Julieta! Eu não quero ouvir você. Eu te odeio!
Julieta- Eu também te odeio!
Poucos minutos depois, na cada dos capulets,