The true story of romeo and juliet
É verão em Verona.
A cidade é movimentada e colorida, porque existe uma feira de rua na praça maggiore.Young senhoras aproveitar esta oportunidade para sair de seus meninos houses.The se reúnem em torno da fonte.
Verão é geralmente quente em Verona, mas quando os meninos conhecer garotas ele pode ficar muito quente.
Quinta-feira pela manhã na Piazza Maggiore.
Romeo-Oh, Mercutio, waithing é tão horrível. Onde está a minha Lilly adorável? Será que ela vai comethis manhã? Você a viu?
Mercutio-Não, eu não vi o seu amor. By the way, porque não dizer a ela o que você sente sobre ela e parar mooning em torno de todo Verona? Mas olhe quem está chegando!
Romeo-oh, não! Há tybald e seus amigos repugnante.
Tybald abordagens com dois amigo.
Tybald (Sarcastically.) Bem, bem, bem! Não é este Montague Romeo, as lições melhores flauta?
Romeo-Sim, e eu estou indo bem. Eu vou jogar no festival depois de amanhã.
Tybald-Você? No festival? Ha! Ha! Ha! ... No grande festival?Você está brincando! ... Você ouviu isso, companheiros?Romeo Chefe da bacia está indo jogar no festival1
Romeo-cale a boca, seu idiota! I'l você!
Bate Romeo Tybald no rosto. Em poucos minutos uma luta sangrenta vai oon no meio da Piazza Maggiore.
Juliet ea babá vir ao virar da esquina.
Nanny-oh, Senhor! Os meninos estão lutando de novo!
Piazza Maggiore isso é ridículo! Vou mostrar-lhes como se comportar em locais públicos.
Nanny, mas, senhora Juliet, há cinco deles.
Juliet-não wrry. São apenas cinco meninos estúpidos.
Alguns minutos depois, Juliet tem batido todos os cinco meninos para fora.
Juliet-o que é uma vergonha! É esta a maneira de se comportar na frente de senhoras, meus senhores?
Tybald-sinto muito primo de Julieta.
Juliet-Olhe para você, tybald! Agora, vá para casa! Quanto a você, Romeo ...
Romeo-Pára com isso, General Juliet! Agora, vá para casa! Eu não a ouvi-lo. Eu te odeio!
Juilet-Eu odeio você também!
Poucos