Texto Pibid
COMO L2 E A INTERFERÊNCIA DA MARCAÇÃO NÃO-MANUAL NA MUDANÇA DE
SIGNIFICADO
Diego Teixeira de Souza 1
UNISINOS
1 Introdução
No processo de aquisição de uma segunda língua oral, é verificado que alguns aprendizes apresentam diversas dificuldades, tais como: conjugações verbais, ordem das sentenças, concordâncias etc. Tais dificuldades não estão longe da Língua Brasileira de Sinais, embora focada em outro âmbito.
Na língua de sinais um dos problemas encontrados se refere à execução das marcações nãomanuais. Estas fazem referencia à posição de cabeça, movimentação corporal e expressão facial.
Em meio a este contexto, o presente estudo teve por objetivo o levantamento e análise, através de instrumentos, algumas das principais dificuldades encontradas por falantes na execução da marcação não-manual, apresentando uma análise crítica dos dados obtidos.
A escolha pelos tópicos abordados, abrangendo tipos de frases da língua de sinais, marcações nãomanuais e mudança de significado, deve-se ao fato de serem temas suscetíveis de dúvidas gerando, muitas vezes, a incompreensão por parte dos alunos.
2 Língua e linguagem
Sabe-se que o estudo científico da língua natural humana pode ser definido como linguística, esta que, por sua vez, é a ciência que descreve línguas em todos os seus aspectos e, também, formula teorias de seu funcionamento. Mas, o que é língua?
Qual é a diferenciação entre língua e linguagem? Comumente, o vocábulo linguagem é empregado em uma variedade de sentidos , como linguagem corpórea, linguagem musical etc.
Language, palavra inglesa, encontra-se no português em dois vocábulos: língua e linguagem. A diferenciação entre essas palavras está relacionada à diferença entre seus dois sentidos. Linguagem, aplica-se não somente à língua portuguesa, russa, alemã, chinesa, mas, também, a diversos sistemas de comunicação, cálculo ou notação que são sistemas artificiais e não naturais. Em português, a