Revolução francesa
NA LÍNGUA PORTUGUESA
1) SIMPLIFICAÇÃO E UNIFICAÇÃO
As novas regras representam uniformidade de uso na Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP): Brasil, Portugal,Angola, Moçambique, Cabo Verde, São Tomé e Príncipe, Guiné-Bissau e Timor Leste (total de oito países).
2) VANTAGEM ECONÔMICA (ou ECONÓMICA)
: Um livro escrito em um desses países lusófonos pode ser comercializado em outro sem necessidade de revisão e reimpressão. Também facilita a redação de documentos oficiais entre esses países.
3) VANTAGEM POLÍTICA
Com a implantação do Acordo, espera-se que a língua portuguesa seja reconhecida pela ONU (Organização das Nações Unidas) como uma língua de padrão internacional, pois entre as línguas mais faladas no mundo, a portuguesa é a única que não é unificada. A Língua Portuguesa é considerada a quinta língua mais utilizada no planeta (240 milhões de pessoas, das quais 190milhões são brasileiras).
4) LINGUAGEM FALADA x LINGUAGEM ESCRITA
O Acordo é meramente ortográfico e, portanto, não afeta a língua falada.
5) PALAVRAS ALCANÇADAS PELA REFORMA
Estima-se que a reforma afete entre 0,5 a 2% das palavras da língua portuguesa. A mudança em Portugal será maior, pois no Brasil as últimas reformas ocorreram em 1943 e 1971, enquanto em Portugal a última aconteceu em 1945 e, com isso, muitas diferenças continuaram.
6) PONTOS CONTROVERTIDOS
Ainda há alguns pontos controvertidos, principalmente em relação ao emprego do hífen, que o Acordo não esclarece.
7) FASE DE TRANSIÇÃO
Até dezembro de 2012, os concursos públicos, as provas escolares e vestibulares deverão considerar como corretas as duas formas ortográficas da língua: a antiga e a nova.
8) LIVROS DIDÁTICOS
O acordo entrou em vigor em janeiro de 2009, mas será introduzido obrigatoriamente nos livros escolares a partir de 2010.
9) DISPOSITIVO LEGAL
No Brasil, o Acordo foi promulgado pelo Decreto 6583, de29/09/2008, mas foi inicialmente redigido no ano