Resenha Obra Dom Casmurro
Have e have got podem ser considerados uma das duplas dinâmicas da língua inglesa. Ambos, em termos gerais, significam a mesma coisa – ter, no sentido de possuir algo. Mas, a dúvida da maioria é sobre quando usar have e have got. Qual a diferença entre have ehave got? Pode usar os dois de qualquer jeito ou não? Continue lendo e você vai aprender algo muito interessante.
A resposta que mais se ouve em relação à diferença de have ehave got é aquele na qual dizem que “have é coisa de inglês americano; e, have got é coisa de inglês britânico”. Ok! Até que pode ser! Afinal, de modo geral, é isso mesmo. A Cambridge Grammar of English, umas das mais completas recém-publicadas gramáticas da língua inglesa nos diz o seguinte:
“The present tense form of have with got used for possession is more than twice as frequent in spoken British English as in American English”
O que a gramática está dizendo é que com o sentido de possuir algo (ter), a formahave got é duas vezes mais frequente no inglês britânico falado do que no inglês americano. A gramática também deixa claro que isso é muito comum no tempo verbal Present Simple. Portanto, a conclusão óbvia é que “have got” é coisa de inglês britânico.
I have got a car. (Eu tenho um carro.) [Inglês Britânico]
I have a car. (Eu tenho um carro.) [Inglês Americano]
Para você que ainda está perdido na tradução, saiba que o “got” junto de “have got” não serve para nada. Por isso os americanos não o usam. Mas tem aqui uma coisa curiosa no que diz respeito ao uso da língua no dia a dia.
Nós podemos dizer que em inglês americano é comum o uso do “have got” na fala. O curioso é que eles – os americanos – fazem uso do “have got” de modo bem diferente. Por mais estranho que isso possa parecer os americanos costumam usar apenas o “got”! Isso mesmo! Em muitos casos, eles jogam o “have” na lata do lixo e fazem uso apenas do “got”. Veja o que diz o Collins Cobuild Advanced Dictionary of American