Pré Projeto - estrangeirismo
Helena Sant’Anna dos Santos
Trabalho desenvolvido como requisito de avaliação final para a disciplina de Língua Portuguesa VIII do professor Jefferson Evaristo do Instituto de Letras da UERJ.
Rio de Janeiro
Julho de 2015
UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO
1. INTRODUÇÃO
O estrangeirismo, definido por Sarmento (2006) simplesmente como “emprego de palavras ou expressões estrangeiras”, é o uso de uma palavra, um termo ou de uma expressão estrangeira que tenha ou não tradução. Este fenômeno linguístico é considerado em algumas gramáticas um método de composição de palavra, em outras é considerado uma figura de linguagem e há ainda aquelas que são mais conservadoras, em que o estrangeirismo é considerado um vício de linguagem.
Considerando aqui que ele está inserido no processo de formação de palavras, vemos como é um estudo extremamente importante, sempre enriquecedor à língua portuguesa, que, por consequência, traz maior compreensão ao português, entretanto, o estrangeirismo é negligenciado como tal, tendo discussões rasas e sendo levado menos em conta em face de outros processos de formação.
No ensino escolar, por exemplo, o estrangeirismo é apenas apresentado aos alunos, ocorrem algumas poucas atividades de reconhecimento de palavras estrangeiras que estão inseridas em nossa língua e nem sempre são ensinadas as classificações que ele pode receber, apesar de serem confusas.
A proposta deste pré-projeto é que seja feito um estudo mais específico e aprofundado do estrangeirismo, com objetivo de uma unificação, pois, como será apresentado mais à frente, há muita divergência no assunto. Propõe-se ainda que novas classificações sejam criadas, além das diversas que serão apresentadas. Como podem ser reclassificados de forma centralizada os estrangeirismos presentes na língua portuguesa? Incentivaremos com este trabalho a execução de um projeto que responda esta pergunta.
2. APRESENTAÇÃO
Claudio Cezar