Português em Práticas Forenses
INSTITUTO DE CIÊNCIAS JURÍDICAS
CURSO DE DIREITO
Dhantiely Carvalho Colombo
Elton Jesus da Silva
Geisa Alini Campos da Silva de Oliveira
Lígia Cento Fontes
Marcello Tadeu Rodrigues da Silva
APS - ATIVIDADES PRÁTICAS SUPERVISIONADAS:
Português em Práticas Forenses
Campinas/SP
2013
2
Dhantiely Carvalho Colombo – B602GH-9
Elton Jesus da Silva – B 76DGC-9
Geisa Alini Campos da Silva de Oliveira – B52879-6
Lígia Cento Fontes – B80JDC-7
Marcello Tadeu Rodrigues da Silva – B81EEF-2
APS - ATIVIDADES PRÁTICAS SUPERVISIONADAS
Português em Práticas Forenses
Trabalho apresentado como exigência para a avaliação do primeiro bimestre, em Interpretação e Produção de
Textos (IPT) do 1º semestre do curso de Direito da Universidade Paulista sob orientação da professora Adriana
Heitmann.
Campinas/SP
2013
3
“O homem vive em uma atmosfera jurídica; a trama da vida social está feita com relações de direito. É indispensável, pois, conhecer o sentido das palavras que constituem a sua linguagem”. (HENRI CAPITAT)
4
RESUMO
O profissional do Direito é o que mais utiliza da palavra escrita para comunicar-se e expressar as idéias diante da sua função. O Texto Jurídico é essencialmente importante para a Prática Forense. A Língua Portuguesa é tão importante que segundo art. 156 do Código de Processo Civil, “Em todos os atos e termos do processo é obrigatório o uso do vernáculo”. Algumas palavras e expressões, só existem na área jurídica. Estes vocábulos citados chamam-se “termos de pertinência jurídica”; esses termos reunidos formam a produção do texto jurídico, que tem por finalidade a criação ou a realização do direito. Por isso, por meio deste trabalho queremos elucidar que a linguagem jurídica deve clara e objetiva; para que tenha a correção adequada ela deve seguir os preceitos da variedade padrão ou culta da língua, bem como a especificidade deve ser técnica. Já na oratória o ouvinte