Ortoépia e Prosódia
Prosódia é uma palavra de origem grega, e significa o estudo do ritmo, da entonação e das demais propriedades acústicas relacionadas à fala, ou seja, aquelas que não podem ser identificadas na transcrição ortográfica.
Para simplificar, é a prosódia que cuida da acentuação tônica das palavras. Dizemos que ocorre transposição quando o acento tônico de uma palavra é transportado de uma sílaba para outra (na fala), transformando, assim, uma paroxítona em oxítona, ou uma proparoxítona em paroxítona.
Vejamos algumas palavras que causam dúvidas quanto à pronúncia, ou seja, ocasionam erros de prosódia:
•OXÍTONAS: mister, nobel, ruim, cateter, hangar
•PAROXÍTONAS: avaro, caracteres, ibero, gratuito, fortuito, pudico, rubrica
•PROPAROXÍTONAS: elétrodo, protótipo, arquétipo, etíope, ínterim, idólatra
Há ainda as palavras que admitem dupla pronúncia como acrobata/acróbata, crisântemo/crisantemo, Oceânia/oceania, réptil/reptil, estas facilitam a vida de quem escreve, pois das duas formas estão corretas. Já existem outras palavras que apesar de admitirem dupla pronúncia, mudam o significado de acordo com a acentuação tônica, como são os casos de valido (verbo) e válido (adjetivo), ou vivido (aquele que viveu muito) e vívido (que tem vivacidade).
A Ortoépia, por sua vez, é o estudo que determina as normas que regem a pronúncia das palavras em uma determinada língua. É a ortoepia que trata das divergências entre a pronúncia de uma palavra no dia a dia, pelos falantes, abrangendo contextos formais e informais. Contudo, vale lembrar que os desvios na pronúncia, em contextos informais, na linguagem popular, são facilmente admitidos, porém em contextos formais são altamente reprovados.
Enquanto a prosódia trata dos casos de mudança na sílaba tônica, a ortoépia trata dos casos de emissão incorreta de