linguas
Español
Nome: turma:
Prof.:
HETEROGENÉRICOS
São substantivos que apresentam diferenças de gênero entre o português e o espanhol.
LOS HETEROGENÉRICOS
El árbol
A árvore
El equipo
A equipe
El análisis
A análise
El estreno
A estreia
El cutis
A cútis
El omóplato
A omoplata
El desorden
A desordem
El manzano
A macieira
El cráter
A cratera
El naranjo
A laranjeira
El color
A cor
El olivo
A oliveira
El dolor
A dor
El platino
A platina
El sentinela
A sentinela
El fraude
A fraude
El tulipán
A tulipa
El epígrafe
A epígrafe
El pantalón
A calça
El síncope
A síncope
El torrente
A torrente
El puente
A ponte
El guante
A luva
El rezo
A reza
El vals
A valsa
El cólico
A cólica
El pétalo
A pétala
El vértigo
A vertigem
El origen
A origem
El linaje
A linhagem
El coraje
A coragem
El viaje
A viagem
El mensaje
A mensagem
El lenguaje
A linguagem
El paraje
A localidade
El paisaje
A paisagem
El aprendizaje
A aprendizagem
El homenaje
A homenagem
El porcentaje
A porcentagem
El aguardiente
A aguardente
El lunes
A segunda
El martes
A terça
El miércoles
A quarta
El jueves
A quinta
El viernes
A sexta
La labor
O trabalho
La baraja
O baralho
La coz
O coice
La leche
O leite
La hiel
O fel
La miel
O mel
La sal
O sal
La señal
O sinal
La nariz
O nariz
La sangre
O sangre
La masacre
O massacre
La dínamo
O dínamo
La crema
O creme
La sonrisa
O sorriso
La risa
O riso
La tiza
O giz
La alarma
O alarme
La protesta
O protesto
La paradoja
O paradoxo
La costumbre
O costume
La cumbre
O topo
La legumbre
O legume
La lumbre
O clarão
HETEROSEMÁNTICOS
Também chamados de falsos amigos, falsas cognatas, são palavras que apresentam uma falsa semelhança entre o português e o espanhol.
ESPAÑOL
PORTUGUÉS
ESPAÑOL
PORTUGUÉS
Absolutamente