LINGUAGEM HIPNÓTICA E VENDAS
Estruturas Menos Incluídas:
Comandos Embutidos: Um direcionamento específico (comando) é feito de forma indireta.
“A sua sala, Maria, parece que quer esse novo sofá ouvindo minha voz!” (Comando: Maria: queira esse novo sofá!).
Citações: “Tal como minha mãe sempre dizia: Valorize-se!”.
PADRÕES DO MODELO DE MILTON ERICKSON
Esses padrões ajudam a induzir ao transe e propiciar que o cliente mergulhe em si e busque uma correlação entre sua fala mais “aberta” e a vida dele, o que chamamos de busca ou pesquisa transderivacional.
Acompanhamento descritivo: Descrever para o sujeito sua evolução durante o transe hipnótico: “Percebo que sua musculatura está bem mais relaxada, a respiração está mais lenta e que suas pálpebras batem...
Incorporação de elementos e estímulos externos: Um alarme toca na rua, o VENDEDOR diz algo do tipo: “É como se um alarme alertasse para o melhor momento para dar aquele presente..|”. Isso faz com que elementos esternos não tirem a pessoa do curso da hipnose, muitas vezes o cliente nem lembrará deles.
Palavras de Ligação: Conectam informações nas frases.
A) Conjunção: e...
B) Disjunção: Mas... Ou...
C) Orações Adverbiais
Exemplo: E cada vez mais você vai se permitindo relaxar nesse sofá, e soltar-se, descontrair-se, ou perceber que seu corpo pede esse conforto, mas agora por um investimento ao seu alcance! Causalidade Implícita: Uma coisa implica na outra
“Como/quando/ enquanto / Depois de... X então Y”
“Quando eu buscar o sapato, o senhor vai ver a diferença para completar o vestuário do aniversário”.
DUPLO VÍNCULO: Uma escolha dentro de um universo predeterminado de opções.
“Você pode começar escolher comprar a bolsa agora ou em alguns minutos quando tiver experimentado o vestido”.
AMBIGUIDADES DE SINTAXE: Uma palavra é usada e o contexto não explica bem sua função, que gera a busca por um significado pessoal para ela.
Roupa nova para um estados depressivos... (A roupa nova é usada