latim
1: Nas regiões de planície ficavam os acampamentos do cônsul.
2: Galli audiébant vercin getorigem, ducem insígnem consilio et deligentía
3: Nos tempos de Saturno todas as coisas eram comuns a todos.
4: Romanis audácia in credibili Porsenam regem etruscórum terruérunt.
5. Os gregos antigos eram generosos com os seus hospedes.
6: O descanso é salutar ao corpo cansado.
7: Brasília estnotabílis caelosalúbri et ubertáti suórum rurum.
8. É útil aprender a língua latina.
9. Oppida germanórum in regionibus siluestribus et palustribus erant.
10. Aer montanus uiuus et saluberest
02.Questão: Diante do que foi exposto traduza e verta as seguintes sentenças e disponibilize o resultado em seu portfólio:
1: Nos tempos antigos, a poderosa Tiro, foi a pátria de audazes marinheiros.
2: Alexánder magnus, munerìbus magnifìcis Aristotèli, philosòphi sapienti placùit.
3: Enéias salvou o pai, velho homem, do incêndio de Tróia.
4: Scriptúra sacracontinet uetèrem et nouum testaméntum.
5: Os exemplos dos homens sábios e famosos são úteis a todos.
6: Tempestátes ueheméntes aequinoctìi perdunt naues multas.
7: Os bons soldados são firmes e alegres nos perigos.
8: Milites nostri, audaces et alácres, moenìa oppidórum petiuérunt hostilìum.
9: Os conselhos audaciosos de Aníbal iludiram o comandante das legiões romanas.
10: Hanníbal transposùit cacumìna alpìum ingenti copìa.
03. Traduza, identifique o caso e número dos termos sublinhados, e ponha o resultado em seu portfólio:
TRADUÇÃO
Os ratos dos campos moram em buracos pobres, nos centros urbanos. Eles são hóspedes visitantes dos ratos urbanos, e alimentam-se de longo colmo de aveia, grãos-de-bico e pedaços de toucinhos. Servem-se da comida desdenhosos ao mastigar o jantar oferecido. Soberbo e tolo o rato do campo