Hino Nacional em Tupi Guarani
Quer dizer Hino Nacional Brasileiro. O nheengatu, língua indígena da família tupi-guarani modificada por influências europeias, foi até o século XIX a mais utilizada no Brasil. Olhar a obra "Vocabulário Nheengatu", do indigenista Affonso Antonio de Freitas, editada em 1.936.
I
Embeyba Ypiranga sui, pitúua, ouvíram do Ipiranga as margens plácidas
Ocendu kirimbáua sacemossú de um povo heróico o brado retumbante
Cuaracy picirungára, cendyua, e o sol da liberdade raios fúlgidos
Retama yuakaupé, berabussú. brilhou no céu da pátria nesse instante
Cepy quá iauessáua sui ramé,
Se o penhor dessa igualdade
Itayiuá irumo, iraporepy, conseguimos conquistar com braço forte
Mumutara sáua, ne pyá upé, em teu seio, ó liberdade
Imanossáua oiko iané cepy. desafia o nosso peito a própria morte
Iassalssú ndê, ó pátria amada
Oh moetéua idolatrada Auê, Auê ! salve, salve! II
Brasil ker pi upé, cuaracyáua,
Brasil, um sonho intenso, um raio vívido
Caissú í saarússáua sui ouié, de amor e de esperança à terra desce
Marecê, ne yuakaupé, poranga.
Se em teu formoso céu, risonho e límpido
Ocenipuca Curussa iepé ! a imagem do cruzeiro resplandece
Turussú reikô, ara rupí, teen, gigante pela própria natureza
Ndê poranga, i santáua, ticikyié és belo, és forte impávido colosso
Ndê cury quá mbaé-ussú omeen. e o teu futuro espelha essa grandeza
Yby moetéua, terra adorada
Ndê remundú,Reikô Brasil, entre outras mil és tu Brasil
Ndê, iyaissú ! ó pátria amada
Mira quá yuy sui sy catú, dos filhos deste solo és mãe gentil
Ndê, ixaissú, Brasil! pátria amada Brasil!
III
Ienotyua catú pupé reicô, deitado eternamente em berço esplêndido
Memê, paráteapú, quá ara upé, ao som do mar e a luz do céu profundo
Ndê recendy, potyr America sui. fulguras ó Brasil florão da américa
I Cuaracy omucendy iané ! iluminado ao sol do novo mundo