fnjnfkjfb

346 palavras 2 páginas
Análise do filme
Narradores de Javé

Aluno: Rafael Braga
Professor: Leonardo Lima

De acordo com o filme: Narradores de Javé, podemos observar várias diferenças da linguagem oral. A linguagem oral é originária de cada cultura, País e Região, que possui suas diferenças e que podemos perceber-las através de sotaques e gírias, que é o modo de falar uma palavra, então o que muda é a forma de falar e de se expressar. A ortografia, ou seja, a gramática permanece a mesma em todos os cantos do Brasil.
Podemos comprovar isso se qualquer pessoa sair de sua terra natal e for visitar qualquer outra cidade. Suas diferenças na fala mostra que cada uma delas possui uma história diferente e isso nos ajuda a ter um campo maior de conhecimento, ajudando a entender um pouco da história de cada cidade. A linguagem oral e escrita está presente no mundo todo, pois sem ela não há fala, não podemos nos comunicar.
Na linguagem escrita fica claro que sua principal característica é o fato do receptor não está presente, como por exemplo, enviar uma carta a terceiros, deixar um recado, etc. Podendo vim de erros ortográficos ou não, podendo dificultar na compreensão do leitor. Sua vantagem é o fato de ser duradoura, podendo ser conservada, como por exemplo, a Bíblia Sagrada, livros, jornais, etc. Algumas escrituras são guardadas em museus.
Na linguagem oral, a principal característica é a presença do receptor, podendo ser transmitida de diversas formas, direta, indireta, clara, objetiva e várias outras, como por exemplo, uma pessoa conversando com outra. Sua desvantagem é o fato de ser efêmera, não podendo ser registrada. As diferenças entre as duas são bastante distintas, más de muita importância.
No filme: Narradores de Javé, vemos essas diferenças a todo memento, sendo transmitida na fala e na escrita, momento em que Antônio Biá é forçado a fazer um livro com todas as histórias do vilarejo para tentar evitar que construam uma represa no

Relacionados