O Ministério do Meio Ambiente é a principal agência ambiental. Básica lei da França para a protecção das datas dos recursos hídricos a partir de 1964. Water pollution is a serious problem in France due to the accumulation of industrial contaminants, agricultural nitrates, and waste from the nation's cities. A poluição da água é um problema sério em França, devido ao acúmulo de contaminantes industriais, nitratos agrícolas e resíduos provenientes de cidades do país o. France's cities produce about 18.7 million tons of solid waste per year. cidades da França produz cerca de 18,7 milhões de toneladas de resíduos sólidos por ano. France has 180 cubic kilometers of renewable water resources with 73% used for industrial purposes and 12% used for farming. França tem 180 quilômetros cúbicos de recursos hídricos renováveis com 73% utilizados para fins industriais e 12% utilizadas para a agricultura. As of 1994, 20% of France's forests were damaged due to acid rain and other contaminants. A partir de 1994, 20% das florestas da França foram danificadas devido à chuva ácida e outros contaminantes. The mid-1970s brought passage of laws governing air pollution, waste disposal, and chemicals. A meados da década de 1970 trouxe a aprovação de leis que regem a poluição do ar, tratamento de resíduos e produtos químicos. In general, environmental laws embody the "polluter pays" principle, although some of the charges imposed—for example, an aircraft landing fee—have little effect on the reduction of the pollutant (ie, aircraft noise). Em geral, as leis ambientais personificam o "poluidor-pagador", apesar de algumas das acusações impostas, por exemplo, uma taxa de aterragem de aeronaves têm pouco efeito sobre a redução do poluente (ou seja, o ruído dos aviões). Air pollution is a significant environmental problem in France, which had the world's eleventh highest level of industrial carbon dioxide emissions in 1992, totaling 362 million metric tons, a per capita level of 6.34 metric