Fichamento
FERREIRA, Érica Eloise Peroni. Transposição da Literatura Para o Cinema: Reflexões Preliminares. O objetivo do artigo escrito pela autora Érica Ferreira é investigar os processos existentes na transposição das obras literárias para o cinema, buscando observar e explicar suas relações, contemplando os estudos pertinentes á transtextualidade, tradução interssemiótica e adaptação. A autora iniciou o texto apresentando algumas obras literárias que se tornaram filmes, e levantou uma questão acerca do que faz com que linguagens distintas tenham pontos convergentes, respondendo a essa questão afirmou que isso se dá pela capacidade de contar uma história, “Tudo se inicia na narratividade” (p.2). Em seguida, citou Epstein para apresentar a ideia de que a narratividade é natural ao ser humano desde os primórdios da história, mesmo antes da escrita, onde era feita através das contações de história. Esta construção narrativa natural ao ser humano, é considerada pela autora a base da construção cinematográfica, que tem os alicerces a partir da constituição literária. Utilizando-se dos termos Hipotextualidade, que é “o texto base que serve como ponto de partida e dá origem a um texto B” (p.3) e hipertextualidade que é o texto gerado a partir de um texto A, apresenta a intertextualidade entre cinema e literatura, onde as obras literárias são consideradas o hipotexto e as obras fílmicas o hipertexto e define a característica dos filmes, que são “um texto composto por sons, imagens e discursos verbais necessários para a compreensão do espectador” (p.3) Por segundo passo, toma a análise da perspectiva da transposição intersemiótica, mostrando a necessidade de interligar as informações presentes na obra que será traduzida, lendo-a na sua raiz, e afirma que a tradução terá influência do conhecimento adquirido pelo tradutor, quanto as suas experiências intelectuais e pessoais, bem como deverá ser levado em consideração a