Fichamento
Fichamento
Contribuições da língua portuguesa para a redação publicitária .
Andréia Amaral
08/04/2014
Produção da Mensagem Publicitária.
Renato de Oliveira Silva
3º período Publicidade e Propaganda
A Redação Publicitária em seus vários aspectos .
NEGRI, Marina. Contribuições da língua portuguesa para redação publicitária. São Paulo: Cengage Learning, 2011
Quando alguém se debruça sobre a tarefa de produzir uma obra escrita, é instintivo que, no início, se questione a respeito do que existe de motivador, de realmente inédito ou, ainda , a ser dito careca do tema que pretende abordar. (P.1)
A citação acima aborda a análise do ruído, ou seja, a percepção do que produz um texto publicitário acerca do receptor deste mesmo texto, a sua visão e o seu entendimento.
Examinado aleatoriamente anúncios publicitários impressos, eletrônicos ou digitais na atualidade, é possível verificar, na maioria deles, a presença de textos que sugerem o alinhamento da redação a uma crença quase batismal em Publicidade: a de que, para ser bom, o anuncio deve ser criado apenas com base em modismos, em realidades momentâneas, em novidades midiáticas, em puro didatismo, em obviedades e, até mesmo, nosenses ocasionais. (P.3)
Com a globalização, os produtos se tornaram praticamente iguais, então a publicidade teve que encontrar um meio para que os consumidores prestassem atenção nos anúncios, fazendo a propaganda mais impactante, memorável e diferenciada, ou seja, milhares de anúncios bombardeiam os consumidores diariamente.Passaram a utilizar mensagem mais diretas, o emissor passou a mandar mensagens como: “compre isso”, “use tal marca”, para o receptor, persuadindo-o a praticar tal ato.
Na realidade, mesmo considerando a descontração como fator componente no cenário publicitário, em termos de valor redacional ou mesmo criativo, ambas deixa de fato a desejar. (P.4)
Com o passar de anos as teorias e abordagens