Estudante
CENTRO DE EDUCAÇÃO ABERTA E A DISTÂNCIA - CEAD
COORDENAÇÃO DO CURSO DE LICENCIATURA PLENA EM LETRAS INGLÊS
DISCIPLINA: LATIM I
POLO: Campo Maior
ALUNO(A) : Wiliana da Silva Rocha Cardoso
UNIDADE 1 - ATIVIDADE
1. Questão
Traduzir em Latim
VOCABULÁRIO
Afugentar = fugo, are
Aluno = alumno, i
Amigo = amicus, i
Cavalo = equus, i (§ 44,5)
Circundar = circumdo, are
Criado = servus, i
Deus = deus, dei
Disposição = animus, i
Filho = filius, ii
Ímpio = impius, ii
Jardim = hortus, i
Lobo = lupus, i
Patrão = herus, i
Recusar = recuso, are
Riacho = rivus, i
Rio = fluvius, ii (m.)
Sujar = inquino, are
a Deus dá disposição aos alunos.
Deus alumnis animus dat.
b. O rio circunda o jardim.
Fluvius hortum circumdat.
c. Os criados do patrão afugentam o cavalo.
Heri servos equum fugant
d. Os lobos sujam as águas dos riachos e dos rios.
Lupi rivorum fluviorum aquas inquinat.
2. Questão
Traduzir em português
VOCABULÁRIO
Accuso, are = acusar
Asinus, i = burro
Concordia, ae = concórdia
Deus, Dei = Deus
Equus, i = cavalo
Existimo, are = apreciar
Filius, ii = filho
Herus, i = patrão
Patientia, ae = paciência
Praedico, are = gabar
Servus, i = criado, escravo
Verbero, are = açoitar, surrar.
1.Ancillae servos herorum accusant.
As escravas acusam os escravos dos patrões.
2.Herorum et servorum concordiam praedicant.
Gabam a concórdia dos patrões e dos escravos.
3. Agricolarum equos et asinos verberatis.
Açoitais os cavalos e os burros dos agricultores.
4.Reginae filii prudentiam existimamus.
Apreciamos a prudência do filho da rainha.
5.Servorum filiis et filiabus Deus prudentiam et patientiam dat.
Deus dá prudência e paciência para os filhos e filhas dos escravos.
1. Questão
Traduzir em português
Vocabulário
Ambulo, are = passear
Amicitia, ae = amizade
Ancilla, ae = escrava, serva, criada
Aranea, ae (f.) =