Efesios 5 decifrado
"não vos embriagueis com vinho” de Dennis Downing [Para visualizar o texto nas línguas originais é necessário baixar e instalar as fontes em grego e hebraico nesta página.] INTRODUÇÃO A Passagem Observações Preliminares Dúvidas e Perguntas Interpretação Aplicação ANÁLISE DA PASSAGEM Contexto Contexto Histórico Contexto Literário Texto Variantes Palavras ou expressões chaves Pontos chaves de gramática
Passagens Relevantes Passagens Paralelas Passagens Relevantes Esboço INTERPRETAÇÃO Comentários Consultados Material Adicional Introdução v. 18a “não vos embriagueis com vinho, v. 18b “no qual há dissolução, v. 18c “mas enchei-vos do Espírito, CONCLUSÃO IMPLICAÇÕES APPLICAÇÃO ILLUSTRAÇÕES INTRODUÇÃO A Passagem Efésios 5:18 Grego
Kai\ mh\ mequ/skesqe oi)/no, kai me methuskesthe oino, e não (vos) embriagueis vinho e)n w(| e)stin a)sotia, a)lla\ plerou=sthe e)n pneu/mati en ho estin asotia, alla plerousthe en pneumati no qual há dissolução, mas (sejais) cheio no Espírito Português
ARA
“E não vos embriagueis com vinho, no qual há dissolução, mas enchei-vos do Espírito”
NVI
“Não se embriaguem com vinho, que leva à libertinagem, mas deixem-se encher pelo Espírito,”
BJ
“E não vos embriagueis com vinho, que é uma porta para a devassidão, mas buscai a plenitude do Espírito.”
VFL
“E não continuem a se embriagar com vinho, pois isso vai levá-los à ruína espiritual, mas encham-se com o Espírito.” Observações Preliminares
A proibição de Paulo parece estar contra a embriaguez. Ele está tentando mostrar aos Cristãos em Éfeso quem deve estar em controle das suas vidas desde que entraram em Cristo.
Não parece à primeira vista que Paulo