Comunidade Surda
Lucas Germano Santiago1
Resumo
Este relato parte do conceito de que o contexto em que o surdo vive é toda uma cultura. Cultura essa que é diferente da cultura de uma pessoa ouvinte. Porém essas diferenças não são só linguísticas, mas também de costumes, percepções, entre outras coisas. A finalidade desse relato é tentar mostrar alguns aspectos relacionados à interação entre ouvintes e surdos no que diz respeito à Cultura Surda, partindo da experiência em um projeto de extensão universitária envolvendo pessoas surdas e ouvintes.
CONSIDERATIONS ON THE INTERACTION BETWEEN HEARING AND DEAF PEOPLE: A REPORT BASED ON THE EXPERIENCE OF A UNIVERSITY PROJECT
Abstract
We start from the concept that the context in which deaf people live is an entire culture. That culture is different from a culture of a hearing person. But these differences are not only linguistic, but also related to customs, perceptions and other things. The purpose of this report is to try to show some aspects of the interaction between hearing and deaf people related to the Deaf Culture, based on an experience in a university extension project involving deaf and hearing people.
INTRODUÇÃO
Partimos do conceito de que o contexto em que o surdo vive é toda uma cultura. Destaca-se também que a surdez não traz consigo somente a perda do sentido da audição, mas também a criação de todo esse contexto cultural surdo. E essa compreensão de Cultura Surda é fundamental para o entendimento da Psicologia da Surdez.
Uma das primeiras características peculiares e talvez a mais óbvia que se pode ressaltar em relação à Cultura Surda é a sua língua, que é a de sinais. Mas não se devem reduzir as diferenças culturais somente a diferenças de línguas, embora este seja um ponto fundamental e interessante no que diz respeito à relação Língua Portuguesa-LIBRAS. As diferentes culturas