Carrasco do amor
Irvin D. Yalom
TRADUÇÃO:
Maria Adriana Veríssimo Veronese
1ª reimpressão
http://groups.google.com.br/group/digitalsource
Título original Love's Executioner Copyright © Irvin D. Yalom, 1989 Copyright da tradução © Ediouro Publicações S.A., 2007 Capa Ângelo Venosa Revisão de tradução Paulo Schiller Revisão Tais Monteiro Rebeca Bolite Produção editorial Cristiane Marinho CIP-BRASIL. CATALOGAÇÃO-NA-FONTE SINDICATO NACIONAL DOS EDITORES DE LIVROS, RJ. Y17c Yalom, Irvin D., 1931O carrasco do amor / Irvin D. Yalom ; tradução Maria Adriana Veríssimo Veronese, — Rio de Janeiro : Ediouro, 2007. Tradução de: Loves Executioner ISBN 978-85-00-02107-7 1. Psicoterapia existencial — Estudo de casos. I. Título. 07-1839 07 08 09 10 CDD 616.8914 CDU 615.851 8 7 6 5 4 3 2 1
Todos os direitos reservados à Ediouro Publicações S.A. Rua Nova Jerusalém, 345 — Bonsucesso Rio de Janeiro — RJ — CEP 21042-235 Tel.: (21) 3882-8200 — Fax: (21) 3882-8212/3882-8313 www.ediouro.com.br
Para a minha família: minha esposa, Marilyn, e meus filhos, Eve, Reid, Victor e Ben
Sumário
Agradecimentos Introdução 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. O carrasco do amor "Se o estupro fosse legal..." A mulher gorda "Morreu o filho errado" "Eu jamais pensei que isso aconteceria comigo" "Não seja gentil" Dois sorrisos Três cartas fechadas Monogamia terapêutica Em busca do sonhador
Agradecimentos
Mais da metade deste livro foi escrita durante um ano sabático1 de muitas viagens. Agradeço às várias pessoas e instituições que me acolheram e facilitaram o meu trabalho: à Stanford University Humanities Center, ao Rockfeller Foundation Study Center, aos drs. Mikiko e Tsunehito Hasegawa, em Tóquio e no Havaí, ao Caffé Malvina, em São Francisco, e ao Bennington College Creative Writing Program. Sou grato à minha esposa, Marilyn (sempre minha mais severa crítica e meu mais sólido apoio), à minha editora da Basic Books, Phoebe Hoss, que