Cantiga de amor
*Eu lírico masculino.
*Ausência do paralelismo; predominância das idéias.
*Motivo literário principal: a certa amorosa do poeta perante um mulher idealizada.
*Amor cortês, convencionalismo.
*Ambientação aristocrática das cortes.
*Forte influência provençal.
Cantigas de Amigo: enquanto nas Cantigas de Amor o eu-lírico é um homem, nas de Amigo é uma mulher (embora os escritores fossem homens). A palavra amigo nestas cantigas tem o significado de namorado. O tema principal é a lamentação da mulher pela falta do amado.
*Eu lírico feminino.
*Presença do paralelismo; musicalidade.
*Motivo literário principal o lamento da moça cujo namorado partiu.
*Amor natural e espontâneo.
*Ambientação popular rural ou urbana.
*Influência provençal atenuada; presença da tradição oral ibérica.
As cantigas de amigo surgiram a partir das tradições da península Ibérica. Apresentam um cenário que é sempre ligado à natureza (campo, árvores, rios). O trovador assume a voz da donzela que exprime seus sentimentos pelo amigo, tendo como tema mais frequente a saudade da moça cujo namorado partiu para a guerra. A linguagem e estrutura empregadas são simples, sendo marcadas pela forma paralelística, em que as coplas (conjunto de duas estrofes) apresentam versos de sentidos equivalentes.
Ai flores, ai flores do verde pinho, se sabedes novas do meu amigo! Ai Deus, e u é?
Ai, flores, ai flores do verde ramo, se sabedes novas do meu amado! Ai Deus, e u é?
Se sabedes novas do meu amigo, aquel que mentiu do que