A língua portuguesa no brasil e portugal
As relações entre Portugal e Brasil já duram mais de quatro séculos, começando em 1532 com o estabelecimento de São Vicente, o primeiro assentamento permanente português nas Américas, até os dias atuais. As relações entre os dois estão intrinsecamente ligadas graças ao Império Português. Os dois países continuam a ser vinculados por uma língua comum, o português e pela ancestralidade luso-brasileira, que pode ser rastreada por centenas de anos. As relações de facto começaram com a Independência do Brasil, em 1822, quando o nosso país deixou de fazer parte do Reino Unido de Portugal, Brasil e Algarves e passou a ser uma nação independente. A língua portuguesa tem uma das historias mais fascinantes entre as línguas de origem européia. Em razão das navegações portuguesas nos séculos XV e XVI, tornou-se um dos poucos idiomas presentes na África, América, Ásia e Europa, sendo falada por mais de 200 milhões de pessoas. Segundo Evanildo Bechara, gramático, “Precisamos ser poliglotas em nossa própria língua”, pois concretiza-se neste trabalho, que nossa língua portuguesa-brasileira vai além da colonização. Contamos com a presença de inúmeras participações lingüísticas indígenas, americanas, européias e africanas, tornando-se enfim, um leque infinito de inovações, modificações e reconhecimentos.
2. ACORDOS ORTOGRÁFICOS
A ortografia da língua portuguesa é determinada por normas legais. No início do século XX Portugal estabeleceu pela primeira vez um modelo ortográfico de referência para as publicações oficiais e para o ensino. No entanto, as normas desse primeiro Formulário Ortográfico não foram adotadas pelo Brasil. Desde então, a ortografia da língua portuguesa foi alvo um longo processo de discussão e negociação, com o objetivo de instituir, através de um único tratado internacional, normas comuns que rejam a ortografia oficial de todos os países de língua portuguesa.