Quando??como??
1257 palavras
6 páginas
ESTRANGEIRISMOS NA LÍNGUA PORTUGUESA Daniele Freitas Ulguim RESUMO O uso dos estrangeirismos tornou-se comum na língua portuguesa trazendo novos vocábulos, assim como a influência da globalização, ideologia e o multiculturalismo para novas discussões. O português recebe vocábulos como resultado das relações políticas, culturais e comerciais com outros países. O inglês fornece vasta nomenclatura, demonstrando que o processo lingüístico está relacionado com a história sócio-político-cultural de um povo. Palavras-chave: Língua portuguesa; Estrangeirismos; Globalização. INTRODUÇÃO
O uso de estrangeirismos no Brasil tem sido fonte de muitas discussões nos últimos anos. Além disso, essas discussões, não se dão apenas entre os lingüistas, mas acabam por se tornarem um problema público, político, sendo criado até mesmo um projeto de lei que o proíbe.
O projeto de lei nº 1676/99 criado pelo deputado Aldo Rebelo proíbe o uso de qualquer expressão ou palavra de origem estrangeira. E para argumentar a favor declarou que essa lei viria á promover, defender o uso da língua portuguesa. Pois, ela representa a nossa identidade nacional, isto é, o que caracteriza o cidadão como cidadão brasileiro. Indica a Lei: A língua portuguesa é um dos elementos de integração nacional brasileira, concorrendo, juntamente com outros fatores, para a definição da soberania do Brasil como nação. [...] Os meios de comunicação de massa e as instituições de ensino deverão, na forma desta lei, participar ativamente da realização prática [desse objetivo] (Brasil, 1999, p. 1-2). Todavia, estrangeirismo é uma constante nos processos culturais em todo o mundo a análise do papel da aquisição de empréstimos lingüísticos permeia os processos de colonização e as migrações, numa miscigenação cultural que se processa geralmente sem a voluntariedade de mudanças na vida social, por parte dos moradores de um local.
As manifestações culturais