Present Perfect
Mas nem sempre é o tal do tenho feito, as vezes esse have done é um FIZ...oq me confunde com o Simple present...e tipo, porque não I DID? ...fiz por fiz da no mesmo, concorda?
Todo mundo sabe que cada um desses tempos verbais é usado para comunicar ideias diferentes, mas isto parece não entrar na cabeça de ninguém. Por conta disto, todos acabam complicando o assunto. Procure perceber a diferença entre os dois tempos verbais a partir das duas sentenças abaixo:
I have worked as teacher in the past. [Present Perfect]
I worked as a teacher in 1995. [Past Simple]
No primeiro exemplo, o que importa é a ação. O fato de eu ter trabalhado como professor no passado. Ou seja, o foco do que foi dito está na ação. Já no segundo exemplo, o foco está em quando aconteceu. Ou seja, quando eu trabalhei como professor. Veja outros exemplos:
I have studied English already. [Present Perfect: foco na ação, no fato]
I studied English from 1995 to 1999. [Past Simple: foco em quando aconteceu]
Agora, veja este minidiálogo:
Hey Paulo, have you ever studied English?
Yes, Márcia. I‘ve studied English in the past. [Present Perfect - foco na ação, no fato]
Cool! And when was that?
Oh, I studied English a long time ago, back in 1995. [Past Simple: foco em quando aconteceu]
Na primeira resposta – I’ve studied English in the past -, a pessoa focou no fato, na ação; portanto, repondeu usando o Present Perfect. Na segunda resposta – I studied English a long time ago, back in 1995 – , a pessoa uso o Past Simple porque focou em quando o fato ocorreu.
Observe agora este outro minidiálogo:
Hey Paulo, have you ever studied English?
Yes, Márcia. I studied English a long time ago. back in 1995. Why?
Neste segundo minidiálogo quem responde já diz logo quando o fato aconteceu. Assim, encurta a