Nova ortografia
Desde o dia 01/01/2009 já estão em vigor as novas regras ortográficas da língua portuguesa. A partir de 2013 os meios de escrita da antiga regrada será totalmente abolido após esses quatro anos de adaptação. As mudanças são uma tentativa de fortalecer a língua portuguesa, fazendo como acontece com a língua inglesa, que trabalha com regras unificadas. A nova ortografia restringe-se à língua escrita, não afetando nenhum aspecto da língua falada. Ele não elimina todas as diferenças ortográficas observadas nos países que têm a língua portuguesa como idioma oficial, mas é um passo em direção à pretendida unificação ortográfica desses países.
Exemplos:
O alfabeto será formado por 26 letras, agora incluindo as letras “k”, “w” e “y” que antes não eram consideradas integrantes do alfabeto.
Não se usa mais o trema (¨), sinal colocado sobre a letra u para indicar que ela deve ser pronunciada como: agüentar, lingüiça, cinqüenta. Que passam a ser escritos assim: aguentar, linguiça, cinquenta.
Não se usa mais o acento dos ditongos abertos éi e ói das palavras paroxítonas (palavras que têm acento tônico na penúltima sílaba) como: asteróide, geléia e jóia, que passam a ser escritos: asteroide, geleia e jóia.
Obs.:essa regra é válida somente para palavras paroxítonas. Assim, continuam a ser acentuadas as palavras oxítonas e os monossílabos tônicos terminados em éis eói(s). Ex.: papéis, herói, heróis.
• Não se usa mais o acento das palavras terminadas em êem e ôo(s). como: abençôo, crêem, dêem (verbo dar) que ficam: abençôo, crêem e dêem. • Não se usa mais o acento que diferenciava os pares pára/para, péla(s)/pela(s), pêlo(s)/pelo(s), pólo(s)/polo(s) e pêra/pera. Ex.: Antes “Ele pára o carro”, na nova ortografia fica: “Ele para o carro” • Hífen: o Usa-se o hífen nas palavras compostas que não apresentam elementos de ligação. Exemplos: guarda-chuva, arco-íris, boa-fé,