Interpretação de textos
DA TEORIA PARA A PRÁTICA EM SALA DE AULA
Neste material, procuramos mostrar de que forma os novos conhecimentos lingüísticos, principalmente os incluídos no campo da lingüística textual, podem contribuir para o aprimoramento de uma das mais importantes formas de operações didáticas no ensino da língua portuguesa, a compreensão e interpretação de texto.
Essa é uma das grandes preocupações do professor de língua portuguesa, não só pelo valor da atividade, como também pelas deficiências apresentadas: a primeira é a ausência de conteúdo programático, pois enquanto nos demais setores de ensino da língua, a sistematização dos conhecimentos é uma realidade, no caso do texto ainda não se chegou ao mesmo nível de conhecimento.Apesar dessa visão, podemos dizer que não faltam trabalhos que abordam de forma fragmentada grande variedade de elementos textuais, tornando conceitos como coesão, coerência, inferências, argumentação e etc... , bastante conhecidos. A segunda deficiência refere-se ao próprio espaço do professor de língua portuguesa na utilização dessa atividade. O questionamento proposto nos textos em livros didáticos apresenta grande variedade na questão da finalidade, pois fala sobre cultura, formação moral, o senso de crítica, ensino da gramática, significados, e etc... , mas não apresenta um objetivo definido. No caso é o próprio texto que sugere o questionamento. Dizemos, às vezes, que o texto fala por si mesmo.
Antigamente o texto era elaborado com uma série de frases, mas baseado na experiência do professor, chegou-se à conclusão de que os textos, mesmo não apresentando problemas gramaticais eram lidos com dificuldade. Outra informação é de que o texto teria uma intenção comunicativa prévia e a linguagem permitiria a expressão desse pensamento, mas sabemos que no binômio linguagem x pensamento o produto se torna claro a medida que as palavras fluem, pois a intenção é de sempre dizermos o que queremos. O texto funciona não como