Género textual: una experiencia en diferentes niveles de enseñanza
“Entendemos por sinopsis al resumen argumentativo de una obra escrita, de una película o de una narración. La sinopsis es siempre una versión abreviada del argumento central de la obra en cuestión y su objetivo principal es permitir al futuro lector acceder a un par de ideas generales sobre el texto a modo de concientizarlo sobre el tema a leer. En la sinopsis pueden presentarse diferentes elementos además de un resumen del argumento. También puede señalarse alguna característica de los personajes (en el caso de que los haya) como también las razones por las cuales el autor realizó tal obra. La sinopsis puede, además, aplicarse a trabajos e informes no ficcionales así como a películas y a otras creaciones multimedias. “ fuente: http://www.definicionabc.com/comunicacion/sinopsis.php
Embasada en el documento intitulado “Diretrizes Curriculares Nacionais da Educação” y en lo que dice a respecto de la enseñanza de Lengua Extranjera Moderna he decidido trabajar con mis alumnos el género textual Sinopsis, pero sinopsis de películas. Las turmas en que apliqué esa actividad son bien distintas pues una de ellas es una turma de CELEM, una opción que la mayoría de las escuelas adoptó como forma de ofrecer el español, ofertando el en contra turno , y otra de ellas es el 4º año un curso técnico de turismo, o sea, el español está regularmente en la grade de horarios. La actividad consistía en elaborar una sinopsis para cada película exhibida, juntamente con la elaboración de una capa (una imagen) que representase la misma. Para los alumnos de Turismo exhibí dos cortometrajes, Ana y Manuel y también The Flying Books of Mrs. Lessmore, el primer trata de la historia de una