FUNDA O FRANCISCO MASCARENHAS LATIM
FACULDADES INTEGRADAS DE PATOS – FIP
LICENCIATURA PLENA EM LETRAS
DISCIPLINA: Latim
PROFESSOR(A): Dr. Pe. Everaldo Araújo de Lucena
ALUNO(A): Juliana Matias da Rocha
ATIVIDADE DE FICHAMENTO
WILLIAMS, Edwin Bucher. Do latim ao português: fonologia e morfologia histórica da língua portuguesa. Trad. Antônio Houaiss. 3.ed. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1975. p. 15-25.
LATIM VULGAR
1. Conhecimento do latim vulgar
“O latim como língua viva estava sujeito a constantes modificações. Enquanto a língua das classes cultivadas (o latim clássico) se tornava cada vez mais uniforme sob a influência estabilizadora da cultura e do aprendizado, a língua do povo (o latim vulgar se tornava cada vez mais diversificada na medida em que se disseminava com a expansão do vasto Império Romano. [...] o latim vulgar se desenvolvia nas chamadas línguas neolatinas ou românticas”. (p. 15)
“A tradição não nos legou uma grande literatura para atestar a existência do latim vulgar. Nosso conhecimento dele deriva das seguintes fontes: a) elementos populares, de origem intencional ou acidental, no latim clássico e no medieval; b) observações lingüísticas no latim clássico e no medieval; c) elementos latinos nas línguas dos povos com quais os romanos entraram em contacto; d) as línguas românticas. O latim vulgar é por conseguinte, uma língua reconstruída de fragmentos heterogêneos e em grande parte na base da hipótese”. (p. 15)
2. O acento em latim clássico
“A posição do acento em latim clássico é determinada pela quantidade, de acordo com os seguintes princípios: a) em palavras de duas sílabas, é acentuada a penúltima: hómo; b) em palavras de três sílabas ou mais, a penúltima é acentuada se for longa, isto é, se contiver uma vogal longa: imperat͞orem, um ditongo: inc͞͞a͞utum, ou uma vogal breve seguida de duas ou mais consoantes; intendo (salvo muta cum liquida: ténebras); c) em palavras de três ou mais sílabas, a antepenúltima é acentuada se a