Fichamento
3. Língua de especialidade: caminho para globalização de conceitos (p.06-10)
O presente fichamento, tem por finalidade fazer uma abordagem a respeito da língua e da linguagem como subsídios necessários para compreensão das mesmas como instrumento da comunicação. Sendo assim, Galli aborda que:
“Utilizando-se dos mais variados recursos, acerca da língua e da linguagem, o homem vem, cada vez mais, criando meios para suprir suas necessidades de se comunicar, interagir com o mundo que o cerca e ampliar seus conhecimentos,constituindo, desse modo, um conjunto de linguagens técnicas.” (p.06)
“Essa intersecção também ocorre na linguagem virtual, pois a linguagem dos sites em inglês conduz à globalização, e a dos sites em português indica a individualidade do conhecimento e da cultura de um povo.” (p.07)
“Desse modo, a linguagem virtual possibilita ao indivíduo participar e inteirar-se dos acontecimentos sociais e universais, visto que ele está em contato com uma linguagem globalizada, conhecida também por culturas diversas.” (p.07)
“A linguagem técnica determina-se partindo do campo de aplicação e, por isso, não importa se se trata de um grupo regional ou social a que possa pertencer o falante. No vocabulário da linguagem técnica, como o da Internet, há expressões que apresentam significados próprios da língua de especialidade. “ (p.08)
“Porém, essa linguagem configura-se como técnica até certo ponto, visto que tal vocabulário é colocado em uso ao ser transportado para a linguagem comum, o que resulta em tradução e mobilização democrática.” (p. 08)
“O léxico da língua está, constantemente, se expandindo. Essa expansão acontece por meio da neologia, processo de criação de novas palavras, que parte das regras de produção existentes no sistema lexical.” (p.08)
“É simples constatar que as expressões de criação lexical provêm da