Entrevista com elvis presley
Conferência de Imprensa – 31 de Julho a 01 de Agosto de 1969
Local: sala de convenções do International Hotel, Las Vegas
Fonte de Consulta: Livro Elvis Vegas ’69, da autoria de Ken Sharp
Why have you waited so long to perform live again?
We had to finish up the movie commitments before I could start on this.
Porque motivo esperou tanto tempo para voltar a atuar ao vivo?
Tivemos de terminar os compromissos cinematográficos antes de poder começar a fazer isto.
How did it feel being back in front of a live audience after so many years?
Fantastic. I really missed it. I love the live contact with an audience. It was getting harder and harder to perform to a movie camera all day long. The inspiration wasn’t there. I’m tired of playing a guy singing to the guy he’s beating up.
Como foi a sensação de voltar a estar perante um público ao vivo depois de tantos anos?
Fantástica. Sentia mesmo saudades. Eu amo o contato ao vivo com uma audiência. Estava sendo cada vez mais difícil atuar para uma câmara o dia inteiro. A inspiração não estava lá. Estou farto de representar um tipo que canta para o fulano a quem está a bater.
Did you enjoy performing live again?
Yes! This has been one of the most exciting nights of my life.
E gostou de atuar ao vivo outra vez?
Sim! Esta foi uma das noites mais excitantes da minha vida.
Did you feel nervous during the show?
For the first three songs or so, before I loosened up. Then I thought, “What the heck. Get with it, man, or you might be out of a job tomorrow.”
Sentiu-se nervoso durante o espectáculo?
Durante as primeiras três canções, antes de me descontrair. Depois pensei, “Que diabo. Anda lá com isso, homem, ou poderá ficar sem emprego amanhã.”
Were you a little afraid onstage tonight?
Yes, I was at first, until I got going, and then I felt okay. I was nervous and didn’t feel relaxed until Love Me Tender.
Sentiu