dialogo
Rodrigo: ¡Buenos días señores! Aquí tienen la carta.
Bom dia senhores! Aqui está o cardápio.
Pedro: Muchas gracias. De primero quiero una sopa de pescado.
Muito obrigada. Em primeiro lugar gostaria de sopa de peixe.
Léo: Pues a mí no me gusta el pescado, prefiero un spaghetti a la bolognesa.
Bem, eu não gosto de peixe, eu prefiro um espaguete à bolonhesa.
Babs: Pues a mí si me gusta el pescado. Tráigame una sopa de pescado.
Bem, eu sim gosto de peixe. Traga-me uma sopa de peixe.
Rodrigo: ¿Qué quieren comer de segundo? Les recomiendo el pato asado.
Depois que querem comer. Eu recomendo o pato assado.
Pedro: A mí no me gusta el pato, voy a comer una ensalada mixta.
Eu não gosto de pato, eu vou comer uma salada mista.
Babs: Para mí también traiga una.
Traz uma para mim também.
Léo: Pues a mí sí me gusta el pato asado.
Bem, eu sim gosto de pato assado.
Rodrigo: ¿Y para beber?
E para beber?
Pedro: No quiero cerveza hoy, prefiero una soda.
Hoje eu não quero cerveja, eu prefiro um refrigerante.
Babs: Yo tampoco quiero cerveza, traiga un zumo de naranja.
Também não quero cerveja, traz um suco de laranja.
Léo: Pues a mí sí me trae una cerveza.
Bem, para mim traz uma cerveja.
Babs: La cuenta, ¡por favor!
A conta, por favor!
Rodrigo: Aquí tiene, ¿con qué va a pagar?
Aqui está, como você vai pagar?
Babs: Con dinero.
Em dinheiro.
Rodrigo: Aquí tiene el vuelto señor.
Aqui está o troco senhor.
Babs: Puede quedárselo como propina.
Pode ficar com o troco.
Rodrigo: Muchas gracias y vuelvan pronto.
Muito obrigado e voltem sempre.