CORPO E MOVIMENTO
Módulo 2 - Atividade Supervisionada
Disciplina: Corpo e Movimento na Educação
Município:_CASCAVEL 11/02/15__________________
Alunos
MATRÍCULA
NOME
SABRINA GABRIELA DOS SANTOS JONCK LIBERI
Para postar esta atividade, clique em Meus Trabalhos > Link Enviar Arquivo. LEMBRE-SE de informar no envio, o código de todos os participantes.
Produção textual com, no mínimo dez e, no máximo quinze linhas.
Disserte sobre as nuances da linguagem corporal do intérprete/tradutor:
As pessoas surdas, mesmo depois de terem passado por um longo período de escolarização, apresentam dificuldades ao utilizarem alinguagem escrita. Língua e Linguagem Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) é a língua materna e natural dos brasileiros com surdez. Tal afirmativa nos atenta para o fato de que em outros países há outras línguas de sinais, muito diferentes da nossa, sendo necessária a presença de um tradutor e intérprete para mediar.
Pessoas ao seu redor. Se você não estiver familiarizado com a cultura ou com aqueles com quem está falando, pode ser a única maneira de passar a sua mensagem ou evitar uma gafe constrangedora.Use os gestos mais positivos (ou, caso justificável, negativos) e expressões faciais no início e no final da conversa. Embora seja verdade que as pessoas tiram suas impressões mais memoráveis de nós nos primeiros 5 a 10 segundos, também deixamos uma impressão fundamental nos últimos 5 a 10 segundos. De vez em quando, use o gesto oposto de seu significado pretendido. Isto não é para confundir o ouvinte, mas sim para ver o quanto ele está prestando atenção aos seus gestos. pessoas ao seu redor. O uso popular da linguagem corporal pode mudar (e geralmente muda) ao longo do tempo.