acento diacrético

863 palavras 4 páginas
En el idioma español tenemos un señal gráfic llamado acento diacrítico, acento o tilde diacrítico diferencial (tilde "en español es cualquier rastro en abreviaturas o letras). Representada por ´ señal y se utiliza para distinguir palabras que tienen la misma ortografía pero tienen diferentes significados, o homógrafas. Importante destacar que no afecta a la pronunciación.El signo diacrítico acento se coloca solamente en los casos donde hay una ambigüedad previsible que puede dificultar la comprensión de la elocución. En su mayoría, las palabras son monossílabas. Una excepción es el pronombre que, puesto que no existe otra palabra como ella.Los casos más comunes son:
1. el (artigo definido masculino) / el (artigo definido feminino singular usado antes de substantivos que começam com “a” tônico) / él (pronome pessoal) o a) El misionario se fue a Brasil. – O missionário foi ao Brasil. o b) El área extensa. – Extensa área. o c) Él es mi hijo. – Ele é meu filho.
2. mí (pronome pessoal) / mi (adjetivo possessivo) / mi (nota musical) o a) A mí me gusta mucho los libros. – Gosto muito de livros. o b) Esta es mi casa. – Esta é minha casa.
3. tu (adjetivo possessivo) / tú (pronome pessoal) o a) No conozco tu amigo. – Não conheço seu amigo. o b) Tú sabes hablar español. – Você sabe espanhol.
4. de (preposição) / de (letra “d”) / dé (imperativo do verbo dar) o a) Este libro es de Juan. - Este livro é de Juan. o b) Déle más dinero. - Dê mais dinheiro.
5. se (pronome) / sé (imperativo do verbo ser) / sé (presente do indicativo do verbo saber) o a) Juan se duerme. - Juan dorme. o b) ¡Sé justo! – Seja justo! o c) No sé – Não sei.
6. si (conjunção) / si (nota musical) / sí (pronome) / sí (advérbio) o a) Si llueve no salgo.- Se chover não saio. o b) El puede sobrevivir por sí solo. – Ele pode sobreviver por si próprio. o c) Creo que sí. – Acho que sim.
7. mas (conjunção adversativa) / más (advérbio comparativo) / más (substantivo) o a) Quise arrendarlo mas me

Relacionados