9542 30619 1 PB 1

4104 palavras 17 páginas
O HORROR DE FRANKENSTEIN – UMA REFLEXÃO TRADUTÓRIA
FRANKENSTEIN’S HORROR – TRANSLATION REFLECTIONS

Jorgiana Antonietta N. de Azevedo1
(Mestranda - POSTRAD-UnB/Brasília/DF/Brasil) jorgiana_azevedo@hotmail.com Resumo: Frankenstein ratificou o espaço do terror na literatura e despertou inúmeras gerações para o fascínio que o monstro de Mary Shelley é capaz de acender a partir de sensações de repulsa, como a repugnância e o horror. A obra de Mary Shelley surpreende, de imediato, pela habilidade poética da autora no desenlace da trama, mas a aura aterrorizante em que o leitor é imerso é construída por meio de fios cuidadosamente tecidos para orientar a forma e o compasso com que os “olhos” do narrador apreendem as cenas e, por conseguinte, como ele as descreve. Tendo em mente o alcance que tem a imagem do monstro de Frankenstein, são apresentadas aqui algumas reflexões sobre o olhar da tradução na recriação da imagética de Frankenstein pela literatura e pela tradução intersemiótica para o cinema, apontando os efeitos destas descrições na sobrevida da obra e da crítica moral de Mary Shelley.
Palavras-chave: Frankenstein, Mary Shelley, tradução, terror, monstruosidade.
Abstract: Frankenstein’s ratified the place of terror in literature and sparked many generations to the fascination Mary Shelley’s monster is capable of stimulating from feelings of repulse such as disgust and horror.
The work of Mary Shelley amazes, immediately, by the author’s poetic skill in unraveling the plot. Nonetheless, it is remarkable how the terrifying aura in which the reader is rapt is built using carefully weaved knots to guide the form and compass with which the “eyes” of the narrator understands the scenes and, therefore, how he describes them. Considering the scope that has the image of Frankenstein’s monster, here are presented some thoughts on translation issues when recreating Frankenstein’s imagery through literary description and intersemiotic translation to the cinema. Thus, the

Relacionados