15f294da32a65a646b7c374c9ca7391a
18868 palavras
76 páginas
TRADUÇÃO OFICIAL- OFFICIAL TRANSLATION- No. 12.029/2013- Página!Page 1/34HERTA MARIA FERNANDES DE QUEIROZ NUNES, Tradutora
Pública e Intérprete Comercial de Inglês no Rio Grande do Norte, Brasil, por nomeação legal, na forma da Lei, etc. CERTIFICO, em razão de minhas funções e a pedido verbal de parte interessada, que me foi apresentado, nesta data, para tradução, o documento ou papel que, traduzido, é do seguinte teor:
I, HERTA MARIA FERNANDES DE QUEIROZ NUNES, Official
Translator and Interpreter of the English Language in the State of Rio Grande do
Norte, Brazil, being the officer legally authorized to make the following certificate,
DO CERTIFY, on account of said official and by oral request of concerned party, that on this date a document or paper was presented to me, for translation, which after being translated reads literally as follows:
~
Tradutora Juramentada
Sworn Translator
[N.T.: O documento fonte da presente tradução contém treze folhas, compreendendo vinte e seis laudas numeradas, a partir da terceira, de 2 a 25.]
[A seguir, a tradução do conteúdo da primeira lauda.] ---------------------------EMPRÉSTIMO NÚMERO 8276- BR-------------------------------------------Acordo de Empréstimo -------------------------------------------------------------(Rio Grande do Norte Regional Development and Governance Project Projeto Integrado de Desenvolvimento Sustentável do Rio Grande do
Norte - RN Sustentável) ------------------------------------------------------------Entre ------------------------------------------------------------------------------------0 . BANCO INTERNACIONAL PARA RECONSTRUÇÃO E
DESEN"O~~MENT0
1
------------------------------------------------------------
E -----------------------------------------------------------------------------------------0 ESTADO DO RIO GRANDE DO NORTE ----------------------------------Datado [Manuscrito, a seguir, em itálico:] 4 de outubro, 2013 ----------------[Consta em um carimbo de forma circular e em tinta